Американский размер одежды на русский таблицы с пояснениями для взрослых, детей

Приобретать костюмы на зарубежных торговых площадках и в online-магазинах, например, например как Otto и Zara, рентабельнее, чем в здешних магазинах: там не очень большое увеличение цен за бренд. Но чтобы приобретенная туника или рубашка села по фигуре, необходимо правильно перевести американский размер одежды на российский. Как отыскать пару?

Не зная верный размер одежды по отечественной системе маркировки, нельзя правильно соотнести его с американским. Можно «изучать» этикетки на приобретенных прежде куртках или пуловерах. Но так как фигура иногда меняется, а многие фирмы используют индивидуально разработанные размерные сетки, лучше снять свежие мерки и применять их для определения текущего размера и сравнение с параметрами понравившейся вещи, которые указаны на ресурсе онлайн-магазина.

 

 

Для нахождения собственного номера в отечественном лекальном ряду нужно обмерить:

Сопоставьте полученные при снятии мерок значения с приведенным в таблице и вычислите собственную «цифру» по российской размерной шкале. Так как под русскими одежными параметрами имеется в виду сетка, которая применялась в советском союзе и почти не применяется на сегодняшний день, в таблице присутствуют и международные буквенные определения. На одежде от изготовителей из нашей страны можно выявить два варианта маркировок.

 

При обновлении гардероба надо учитывать не все метрические данные. Основное внимание при выборе верха следует обращать на обхват груди, ширину плеч, длину изделия и рукавов. А если запланировано приобретение джинсов – на длину штанин, обхват бедер. Определение отечественных размеров осуществляется по тому же принципу: если предстоит купить свитер, акцент делается на обхват груди, а если брюки – на обхват бедер.

Лекала РФ и USA отличаются не из-за чьей-то прихоти, а в силу разницы между антропометрическими данными женщин и мужчин, для которых их кроят. По этой причине в США в ходу две одежные шкалы: мировая буквенная и собственная числовая. Обе полностью отличаются от русской.

К примеру, размер США 10, по международному стандарту – XL, соответствует российскому 50. А один из самых маленьких размеров в России, 44, равен еще меньшему американскому 4.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Еще запутаннее обстоит дело с «числами» на одежде для малышей. К примеру, так переводится детский размер 4Т США на русский – 28, а так на европейский – 104. Разбежка очень большая и незакономерная, поэтому вещи для грудничков проще подбирать по их весу, а для подростков – по обхвату.

Во всех странах международный размерный ряд состоит из одинаковых буквенных обозначений, но американцы и сюда внесли коррективы. На сайтах многих онлайн-магазинов можно увидеть буквосочетания SM вместо S и MD вместо M. Они не должны сбивать с толку, поскольку их введение не являлось конструктивной необходимостью.

Некоторые производители одежды используют размерные сетки, отличающиеся от стандартных. Поэтому покупая в интернет-магазине вещи конкретных торговых марок US, стоит поинтересоваться, есть ли на официальном сайте бренда индивидуальная таблица американских размеров. Или поискать нужную информацию в сети, набрав запрос «название марки Size Chart». Представленные в статье сравнения лекальных сеток нашей и зарубежной страны универсальны и приблизительны.

Американские цифровые маркировки на одежде для мужчин отличаются от отечественных на 40 пунктов в меньшую сторону. К примеру, 10 USA соответствует 50 RUS, а 16 USA – 56 RUS. Для удобства сравнения мужские русские и американские размеры одежды перечислены в таблице.

 

На пиджаках латинская буква, указанная после числа, обозначает рост: 11S – short или 164–169 см, 11R – regular или 169–181см, 11L – long или 181–191 см.

Определить соответствующий западному отечественный одежный размер для женщин несложно, так как они соотносятся по принципу увеличения обоих числовых обозначений на 2 единицы, начиная с 40/0:

Женскую одежду, сшитую по лекалам в штатах, лучше покупать на размер меньше, так как она часто оказывается крупнее, чем было заявлено. Всегда уточняйте у консультанта интернет-магазина, является ли приглянувшийся товар маломерным или наоборот, чтобы наверняка знать, стоит ли приобретать меньшую или большую вещь.

Таблица для перевода американских женских лекальных сеток на русские:

Тем, у кого рост не превышает 165 см, а ноги «растут от ушей», стоит обратить внимание на наряды, на этикетках которых присутствует буква P – сидеть и смотреться они будут намного лучше и привлекательнее.

На этикетках вещей из-за границы иногда встречаются латинские символы P и L. Первый является сокращением от французского слова Petit, которое переводится как «маленький». Второй – от слова Long, обозначающего «длинный». Одежда с такой маркировкой сшита для слишком низких и высоких женщин: ниже 160 см и выше 180 см.

Перевести размер США на русский детский сложнее всего. Так как в Америке наряды для юных модников шьются с учетом среднестатистических метрических параметров, характерных для детей определенных возрастных групп. К примеру, американский 2Т размер на русский переводится как 26 и подходит полутора и двухгодовалым детям ниже 88 см и легче 12 кг. А размер 3Т предназначен для малышей 2–3 лет меньше 98 см и весом до 14 кг.

Классическая размерная сетка США делится на 4 категории: Newborn – от 0 до 3 месяцев, Baby – от 3 до 12 месяцев, Kids – от полутора до семи лет, Junior – от 7 до 18 лет. Для мальчиков и девочек младше 7 лет показатели одинаковы, для подростков – различны.

Соответствие размеров детской одежды США и России категорий Newborn, Baby и Kids:

Параметры одежды для маленьких деток удобнее определять по весу. С подростками все иначе. Здесь желательно опираться на обхват трех главных для снятия мерок участков тела.

Соответствие размеров вещей для девочек и мальчиков старше 7 лет:

По законодательству Российской Федерации товар, приобретенный в интернет-магазине, можно вернуть. Причем оснований для этого даже больше, чем при покупке в розничной сети. Так как для торговых точек в оффлайне предусмотрен список изделий, которые не подлежат возврату, а на интернет-магазины эти ограничения не распространяются – покупатель может вернуть любую вещь, кроме сшитой на заказ.

Если представитель интернет-магазина откажется принимать возвращенный товар, отправьте его заказным письмом с уведомлением о вручении, приложив к нему письменное требование и копию чека или иной документ, подтверждающий факт покупки.